Traducciones

Quiero aclarar que todas las traducciones aquí son hechas a partir de traducciones en inglés, yo no sé coreano, aparte de annyong~ y buing buing, y además no es un traducción literal si no que trato de adaptarla lo mejor posible al sentimiento de la canción para que así se entienda mejor su mensaje.

CUALQUIER CANCIÓN QUE BUSQUEN Y QUE NO LA TENGAN, LA PUEDEN PEDIR. HARÉ LO QUE PUEDA PARA SUBIRLA LO ANTES POSIBLE.

Más abajo puedes buscar las traducciones por grupo. Para algún cantante solista que se encuentre en algún grupo hay que buscar por el nombre del grupo y abajo de éste se encontrarán los integrantes de los que haya traducciones.

Para alguna canción en especial recomiendo usar la herramienta de buscar que está arriba de Bitto (Sí, antes era Jackson y sí, es el del icono xd).

SI QUIERES AYUDAR EN EL BLOG SOLO ESCRIBEME AL TUMBLR (jaavyh) O DEJA UN MENSAJE CON ALGÚN DATO PARA CONTACTARTE.

28 de enero de 2017

Letra en español: IU - The Age of the Cathedrals (대성당들의 시대)



Este es un cuento que toma su lugar…
…en la feria de París, este año de gracia
482
Un cuento de lujuria y amor tan verdadero
Nosotros somos los artistas de la época
Soñamos en esculturas, sueños en rimas
Por ti traemos nuestro mundo a la vida
Así que algo va a sobrevivir

De la nada vino la edad de las catedrales
El viejo mundo comenzó
Mil nuevos años desconocidos
Porque el hombre sólo tiene que trepar hasta donde estás las estrellas
Y vivir más allá de la vida
Vive en el vidrio y vive en la piedra

Piedra tras piedra, día tras día
De año a año el hombre se salía con la suya
El hombre había construido con fe y amor
Estas catedrales que se elevan en lo alto
Nosotros los trovadores y poetas cantaos
Ese amor que lo es todo
Te prometemos, a todos los seres humanos
Que mañana todo estará bien

De la nada vino la edad de las catedrales
El viejo mundo comenzó
Mil nuevos años desconocidos
Porque el hombre sólo tiene que trepar hasta donde estás las estrellas
Y vivir más allá de la vida
Vive en el vidrio y vive en la piedra

De la nada vino la edad de las catedrales
El viejo mundo comenzó
Mil nuevos años desconocidos
Porque el hombre sólo tiene que trepar hasta donde estás las estrellas
Y vivir más allá de la vida
Vive en el vidrio y vive en la piedra

Pero la edad de las catedrales está condenada
Los bárbaros esperan
A las puertas de la feria de París
Oh, déjalos entrar, estos paganos y estos vándalos
Un hombre sabio dijo un día
En el dos mil este mundo terminará
En el dos mil este mundo terminará

No hay comentarios: