Traducciones

Quiero aclarar que todas las traducciones aquí son hechas a partir de traducciones en inglés, yo no sé coreano, aparte de annyong~ y buing buing, y además no es un traducción literal si no que trato de adaptarla lo mejor posible al sentimiento de la canción para que así se entienda mejor su mensaje.

CUALQUIER CANCIÓN QUE BUSQUEN Y QUE NO LA TENGAN, LA PUEDEN PEDIR. HARÉ LO QUE PUEDA PARA SUBIRLA LO ANTES POSIBLE.

Mas abajo puedes buscar las traducciones por grupo. Para algún cantante solista que se encuentre en algún grupo hay que buscar por el nombre del grupo y abajo de éste se encontrarán los integrantes de los que hayan traducciones.
Para alguna canción en especial recomiendo usar la herramienta de buscar que está arriba de Jackson (xd).

SI QUIERES AYUDAR EN EL BLOG SOLO ESCRIBEME AL TUMBLR (jaavyh) O DEJA UN MENSAJE EN EL CHAT CON ALGÚN DATO PARA CONTACTARTE.

25 de agosto de 2012

MV & Letra en español: T-ARA - Day By Day

Opinión: 


Mi abrazo es una fortaleza para ti, pero otros me están alejando
Amor, siento temor al no poder ver el final de este oscuro túnel
Se siente como un desierto con un sol abrazador, como una persona pidiendo a gritos agua
Bésame, mi amor, antes de que esta noche termine, apúrate, ven a mi día a día

Extraño tus abrazos, supongo que te amé demasiado
Cuando la noche pase, te convertirás en lágrimas que secar
Tok tok tok (el sonido de las lágrimas al caer)

Si esa plateada luna aparece, ¿tú esencia que aún permanece en mi desaparecerá?
¿Aquellos recuerdos de ensueño también se disiparán?
Como gotas de lluvia lejanas, tok tok tok

Bésame, mi amor, debo permanecer a tu lado día a día
Susurra que me amas
Bésame, mi amor, sólo tú puedes tenerme día a día
Antes que mis lágrimas se sequen

(Durururururu Durudu)
Desapareces como el viento
(Durururururu Durudu)
Día a día, te extraño más cada día

Esta noche anhelo nuestras memorias recordando tu voz
Las incontables noches cuando prometimos que estaríamos juntos por la eternidad
Se volvieron lágrimas, tok tok tok

Bésame, mi amor, debo permanecer a tu lado día a día
Susurra que me amas
Bésame, mi amor, sólo tú puedes tenerme día a día
Antes que mis lágrimas se sequen

(Durururururu Durudu)
Desapareces como el viento
(Durururururu Durudu)
Día a día, te extraño más cada día

Ante el recuerdo de tu partida, mis lágrimas vuelven a caer
Por favor, dime que volverás para que así estemos juntos por siempre

Me dejaste y te fuiste muy, muy lejos, seguiste la carretera y desapareciste
Al final de este enloquecido amor hay un peligroso acantilado
Fui infectada por este difícil amor y me seguí estremeciendo
Espero que mis labios al recitar este triste poema quede grabado en tus negros ojos
Bésame, mi amor, antes de que esta noche termine, apúrate, ven a mi día a día

Bésame, mi amor, debo permanecer a tu lado día a día
Es triste pero te olvidaré
Bésame, mi amor, sólo tú puedes tenerme día a día
Antes que mis lágrimas se sequen

Bésame, mi amor, quédate junto a mí día a día