Traducciones

Quiero aclarar que todas las traducciones aquí son hechas a partir de traducciones en inglés, yo no sé coreano, aparte de annyong~ y buing buing, y además no es un traducción literal si no que trato de adaptarla lo mejor posible al sentimiento de la canción para que así se entienda mejor su mensaje.

CUALQUIER CANCIÓN QUE BUSQUEN Y QUE NO LA TENGAN, LA PUEDEN PEDIR. HARÉ LO QUE PUEDA PARA SUBIRLA LO ANTES POSIBLE.

Más abajo puedes buscar las traducciones por grupo. Para algún cantante solista que se encuentre en algún grupo hay que buscar por el nombre del grupo y abajo de éste se encontrarán los integrantes de los que haya traducciones.

Para alguna canción en especial recomiendo usar la herramienta de buscar que está arriba de Bitto (Sí, antes era Jackson y sí, es el del icono xd).

SI QUIERES AYUDAR EN EL BLOG SOLO ESCRIBEME AL TUMBLR (jaavyh) O DEJA UN MENSAJE CON ALGÚN DATO PARA CONTACTARTE.

13 de agosto de 2009

Predico un Alboroto O1


Debería haber cambiado de vida, o equivocarme al nacer.
Eso es lo que pensaba cuando mis padres me mandaron a vivir con mis abuelos a Halls Creek. Es un lugar tan apartado de todo, que pareciera que estuvieras solo. La ciudad es tranquila. El ambiente igual. Casi siempre esta nublado, pero no llueve mucho, solo hace frío. Eso me desespera, aunque también odio el calor.
Bueno, te preguntarás porque acabé llegando a Halls Creek con mis maletas.
Era la última semana de clases, y como es usual, estábamos todos trastornados. Tirábamos papeles en clases, jugábamos, hasta le tiramos pintura al instituto. Pero como nadie se detuvo a pensar, aún no habían acabado las clases. Ese día nos reunimos con unos amigos antes de entrar —claro, los conocía, como conocía a casi toda la ciudad—. Llevaban unos globos llenos de pinturas. Querían tirarlos cuando sonara el último timbre, y eso pasó. Estaba el señor Hokins en la entrada, y como yo no miraba a donde caían los globos, le cayó uno a él. Todos mis amigos se mataron de la risa y, no puede evitarlo, yo también. Le resaltan los ojos con el amarillo patito. Luego de eso, nos fuimos corriendo.
Al otro día, apenas puse un pie en el instituto apareció el señor Hokins, aún con un poco de pintura en lo escaso de pelo que le quedaba. Me llevó a dirección, y desde ahí comenzó el problema. No, tal vez comenzó antes.
Llamaron a mis padres —en especial a mi padre—. Y les dijeron todo lo que había pasado. Ellos llegaron de inmediato y comenzaron con su discurso, antes de que yo los hubiera visto. Parecía como si se lo hubieran aprendido de memoria. Aún recuerdo la cara de furia que tenía mi padre, y mi madre un poco asustada porque ya veía que él me pegaba, pero nada pasó. Nada que me haya llevado al hospital. Me cancelaron la matricula. Adiós escuela.
Mi padre miró furioso al director y mi madre estaba desconcertada.
Igual, ya me lo esperaba, no soy un santo después de todo. Nunca lo fui. Hasta recuerdo cuando tenía cuatro años y ya le sacaba los peluches a mi hermana y los decapitaba. Si, siempre fue un poco satánico.
En el instituto, se podría decir, que pasaba mucho más tiempo en Dirección que en las salas de clases. Atraigo problemas, no, solo quiero pasarla bien; pero la mayoría de las personas no entienden a que me refiero con pasarla bien.
Ellos me castigaron, sin nada, y con nada me refiero a nada de nada. Sin televisión, sin computador, sin salir, ni si quiera a comprar el pan. Esa semana estuve a la siga de mi hermana. Se podría decir que la llegue a conocer mejor: Se levanta muy temprano, cuando se va al instituto no dobla en ninguna parte, tiene una amiga o tal vez dos, y se acuesta muy temprano. No parece hermana mía.
Al menos pude pasar de curso. Apenas...

No hay comentarios: