Traducciones

Quiero aclarar que todas las traducciones aquí son hechas a partir de traducciones en inglés, yo no sé coreano, aparte de annyong~ y buing buing, y además no es un traducción literal si no que trato de adaptarla lo mejor posible al sentimiento de la canción para que así se entienda mejor su mensaje.

CUALQUIER CANCIÓN QUE BUSQUEN Y QUE NO LA TENGAN, LA PUEDEN PEDIR. HARÉ LO QUE PUEDA PARA SUBIRLA LO ANTES POSIBLE.

Más abajo puedes buscar las traducciones por grupo. Para algún cantante solista que se encuentre en algún grupo hay que buscar por el nombre del grupo y abajo de éste se encontrarán los integrantes de los que haya traducciones.

Para alguna canción en especial recomiendo usar la herramienta de buscar que está arriba de Bitto (Sí, antes era Jackson y sí, es el del icono xd).

SI QUIERES AYUDAR EN EL BLOG SOLO ESCRIBEME AL TUMBLR (jaavyh) O DEJA UN MENSAJE CON ALGÚN DATO PARA CONTACTARTE.

11 de agosto de 2014

MV & Letra en español: Winner - Empty (공허해)



Mi reflejo en el espejo
Es tan vacío como si no hubiera nada allí
Camino solo por la calle
Pero estas calles vacías se sienten tan solitarias
Da ra dat dat dat at dat dat
Cariño, no te preocupes
Luego de despertar del sueño en que tú estabas
Esta mañana de realidad se siente muy vacía

Mientras me enfrento a la mañana, me doy cuenta una vez más
Que lo que me despierta no eres tú, si no una alarma
¿Por qué esta maldita cama es tan grande?
En mi vasto desierto que tengo como corazón, sólo una fría brisa sopla

Soy un vacío caparazón, un cobarde sin ti
La gente a mi alrededor me mira con lástima
Antes de comenzar mi día, sin pensar, ví...

Mi reflejo en el espejo
(No hay ninguna sonrisa en mi rostro)
Es tan vacío como si no hubiera nada allí
Camino solo por la calle
Pero estas calles vacías se sienten tan solitarias
(Son silenciosas como mi corazón)
Da ra dat dat dat at dat dat
Cariño, no te preocupes
Luego de despertar del sueño en que tú estabas
Esta mañana de realidad se siente muy vacía
(Mi corazón se siente tan vacío)

Se acabó, mi amor
¿Dónde estás?
Ahora sólo somos un recuerdo
Estaba feliz, no me olvides, juntémonos otra vez

Días bueno y días tristes
Días difíciles y días felices
Ahora se han vuelto recuerdos del pasado
El tú y yo del pasado se acabó
Es como si hubiera vuelto a la realidad
Mi razón de vivir se ha ido, mi mente es complicada
Siento el vacío, justo como lo sentía antes de conocerte

Mi reflejo en el espejo
(No hay ninguna sonrisa en mi rostro)
Es tan vacío como si no hubiera nada allí
Camino solo por la calle
Pero estas calles vacías se sienten tan solitarias
(Son silenciosas como mi corazón)
Da ra dat dat dat at dat dat
Cariño, no te preocupes
Luego de despertar del sueño en que tú estabas
Esta mañana de realidad se siente muy vacía
(Mi corazón se siente tan vacío)

Se acabó, mi amor
¿Dónde estás?
Ahora sólo somos un recuerdo
Estaba feliz, no me olvides, juntémonos otra vez

Todavía estás parpadeando cuando cierro mis ojos
Pero sentiré cada vez menos mientras el tiempo pase
No me arrepiendo, sólo es un poco triste
No te extraño, quiero estar cerca tuyo

Cada vez tengo más miedo, porque ya no soy como antes
(No hay ninguna sonrisa en mi rostro)
Tengo miedo de volverme más débil
(Es silencioso así como mi corazón)
Sin ti, incluso el aire a mi alrededor es pesado
(Da ra da ra ra ra ra dat)
Luego de despertar del sueño en que tú estabas
Esta mañana de realidad

Se acabó (se acabó)
Mi amor, ¿dónde estás? (¿Dónde estás?)
Ahora somos...

Sólo un recuerdo, estaba feliz (estaba feliz)
No me olvides (no me olvides)
Juntémonos otra vez

No hay comentarios: