Traducciones

Quiero aclarar que todas las traducciones aquí son hechas a partir de traducciones en inglés, yo no sé coreano, aparte de annyong~ y buing buing, y además no es un traducción literal si no que trato de adaptarla lo mejor posible al sentimiento de la canción para que así se entienda mejor su mensaje.

CUALQUIER CANCIÓN QUE BUSQUEN Y QUE NO LA TENGAN, LA PUEDEN PEDIR. HARÉ LO QUE PUEDA PARA SUBIRLA LO ANTES POSIBLE.

Más abajo puedes buscar las traducciones por grupo. Para algún cantante solista que se encuentre en algún grupo hay que buscar por el nombre del grupo y abajo de éste se encontrarán los integrantes de los que haya traducciones.

Para alguna canción en especial recomiendo usar la herramienta de buscar que está arriba de Bitto (Sí, antes era Jackson y sí, es el del icono xd).

SI QUIERES AYUDAR EN EL BLOG SOLO ESCRIBEME AL TUMBLR (jaavyh) O DEJA UN MENSAJE CON ALGÚN DATO PARA CONTACTARTE.

8 de agosto de 2013

MV & Letra en español: BTS (Bangtan Boys) - School Of Tears




Para naty que me la pidió, lo siento el retraso .///.

Escuela equivocada, sociedad equivocada
Padres equivocados, profesor equivocado
Víctima equivocada, perpetrador equivocado
Espectador tal vez, espectador tal vez

"Complejo de niño bonito" era mi enfermedad
Pero seguía siendo bueno con todos... era mi enfermedad
A mis espaldas ellos hablaban mierdas, frente a mí actuaban agradable
Pretendía no darme cuenta de que la escuela era un campo de batalla
Tal vez esa era mi propia batalla en el ring llamado "escuela"
Alguien debe haberlo hecho ver como si no fuera algo de qué preocuparse
Oh, no me importa, pero eso es algo que sólo los adultos pueden hacer fácilmente
Sin perpetradores, sin víctimas, este es un lugar en donde nos convertimos en espectadores
Incluso si me apuntas con el dedo y me llamas cobarde, estaré bien con ello
Pero, ¿cómo lo definirías?
Sabes que no puedo darte una mano
Si lo hiciera, terminaría de la misma forma que tú
Esta es la realidad, la única forma de sobrevivir, no hay opciones

Este es un ring llamado "sala de clases"
Este es un estadio sin árbitro, sólo audiencia
Sabes que nunca habrá un vencedor, todos perderán
No habrá un vencedor, todos perderán

Escuela equivocada, sociedad equivocada
Padres equivocados, profesor equivocado
Víctima equivocada, perpetrador equivocado
Espectador tal vez, espectador tal vez

Las bases de la violencia escolar, un círculo vicioso que no puede terminar
No hay salida en este apretado ring llamado "sala de clases"
Eso es, al final la escuela es otra mini sociedad
Una jungla hecha sin cuidados por adultos
Hicieron débiles a los débiles, hicieron fuertes a los fuertes
Por supuesto, ya que eran fuertes hicieron sufrir a los débiles
Una sociedad construida en las enseñanzas de que un amigo es sólo para aparentar
Las morales de los adultos no hicieron caminar sobre los débiles para alcanzar el triunfo
El castigo corporal ha sido prohibido, en un momento de fuerza
"No lo sé, porque yo no estaba ahí" se hizo una escusa
Eso es, esta sociedad está llena de espectadores que no son diferentes al perpetrador
Los estudiantes atrapados dentro de salas de clases conocidas como "ellos mismos" también son víctimas

Este es un ring llamado "sala de clases"
Este es un estadio sin árbitro, sólo audiencia
Sabes que nunca habrá un vencedor, todos perderán
No habrá un vencedor, todos perderán

Escuela equivocada, sociedad equivocada
Padres equivocados, profesor equivocado
Víctima equivocada, perpetrador equivocado
Espectador equivocado, espectador equivocado

2 comentarios:

Iñaki Chávez dijo...

amm!wrong es mal!pero tu traduccion muy bien!

Javy dijo...

lo sé (: pero las traducciones que hago no son literales, trato de arreglarlo de forma que se entienda más el significado de la canción, muchas gracias por leer :D